प्रकार | प्रकार | ||||
---|---|---|---|---|---|
5.0.0 5 APK | |||||
आकार: 6.59 MB प्रमाणपत्र: f19ac1c0228c3c3da455f32665a46a326a8509eb SHA1 हस्ताक्षर: 372095b3620c96e6de3fb7a05624ebd58a48ac25 आर्किटेक्चर: universal स्क्रीन डीपीआई: ldpi (120dpi), mdpi (160dpi), hdpi (240dpi), xhdpi (320dpi), xxhdpi (480dpi), xxxhdpi (640dpi) युक्ति: laptop, phone, tablet |
डाउनलोड YHWH Sacred Scriptures APK मुक्त
इस पुस्तक को नाम दिया गया है: יהוה पवित्र ग्रंथ, एक संशोधित अंग्रेजी अनुवाद है
मुख्य संदर्भ के रूप में KJV 1769 का उपयोग करने वाले शास्त्र और कई अन्य संदर्भ
अंग्रेजी और हिब्रू bibles के विभिन्न संस्करण। शास्त्र की इस पुस्तक में दो हैं
वॉल्यूम: प्रथम खंड का शीर्षक "प्रथम रक्त वाचा" है जिसे "तनाख" कहा जाता है
हिब्रू में "फर्स्ट ब्लड वाचा" - "तनाख" को आमतौर पर "पुराने नियम" के रूप में जाना जाता है
अंग्रेजी के बाइबिल का अनुवाद किया। तनाख हिब्रू की 39 पुस्तकों का एक विहित संग्रह है
धर्मग्रंथ, मैसोरिक पाठ के तीन में से प्रत्येक के पहले हिब्रू पत्र का एक संक्षिप्त रूप
पारंपरिक उपखंड: तोरा ("मूसा की पांच पुस्तकें - पेंटाटेच"), नेविम (भविष्यद्वक्ताओं) और केतुविम (लेखन) के रूप में भी जाना जाता है - इसलिए इसे "ताएनख" कहा जाता है।
पवित्रशास्त्र के दूसरे खंड का शीर्षक "न्यू ब्लड वाचा" है जिसे कहा जाता है
हिब्रू में "डैम हैबिट चैदश"। "न्यू ब्लड वाचा" आमतौर पर जाना जाता था
अंग्रेजी के "न्यू टेस्टामेंट" के रूप में बाइबिल का अनुवाद किया। यह के ग्रंथों का एक संग्रह है
विभिन्न लेखकों द्वारा अलग-अलग समय में मसीहा के अनुयायी (माशिमिम)। द न्यू ब्लड
वाचा में 27 पुस्तकें शामिल हैं: चार विहित गॉस्पेल (मैथ्यू, मार्क, ल्यूक,
और यूहन्ना), प्रेरितों के काम, इक्कीस प्रेरितों के युग और पुस्तक
रहस्योद्घाटन।
अंग्रेजी के पुराने और नए नियम में पवित्र बाइबल का अनुवाद किया गया, जिसका पवित्र नाम है
चिरस्थायी ईश्वर (एलोहिम) जो शास्त्रों में लगभग 7000 बार प्रकट हुआ है
शीर्षक "द लॉर्ड / द लॉर्ड", "GOD", "ADONAI" और कई अन्य गलत नामों के साथ बदल दिया गया। उत्तर) निर्गमन २०: it) की तीसरी आज्ञा में, यह लिखा गया था:
आप व्यर्थ ही अपने ईश्वर (एलोहिम) का नाम नहीं लेंगे; יהוה के लिए उसे पकड़ नहीं होगा
निर्दोष है कि व्यर्थ में उसका नाम लेने।
לא תלא את־ׁשם־יהוה אלהיׁש לאוא כי לא ינקה יהוה א אררייא את־ׁשמו ל וואׂש
Adonai יהוה की आज्ञा का पालन करने में, इस प्रकार पवित्रशास्त्र की इस पुस्तक में: द
प्रथम रक्त संहिता में יהוה के पवित्र नाम को उसके सही स्थान पर बहाल किया गया था,
जैसा कि मूल रूप से हिब्रू तनाख में लिखा गया था। न्यू ब्लड वाचा में
आयतन, मसीहा का नाम (haashashch) - वह शब्द जो मांस बन गया (मानवता)
अल का) जो पिता का नाम जॉन के रूप में रखता है) जॉन 5:43), लिप्यंतरित रूप में लिखा गया था
יהוה: YHWH (लैटिन लिपि में Tetragrammaton के रूप में जाना जाता है)।
इस शास्त्र में मुख्य पात्रों के लिए हिब्रू का नाम परिवर्तित किया गया था
अंग्रेजी नाम के आगे कोष्ठक में। सभी हिब्रू नाम जो अक्षर "Yod (י") से शुरू होते हैं (जो अंग्रेजी में "J" अक्षर में बदल दिए गए थे, शास्त्रों में मूल हिब्रू ग्रंथों के अनुसार सही किए गए हैं। एक लेख मुक्ति की योजना के बारे में और तीन परिशिष्ट भी संलग्न थे। इस पुस्तक के अंत में पाठकों के लिए अध्ययन मार्गदर्शक के रूप में।
मुख्य संदर्भ के रूप में KJV 1769 का उपयोग करने वाले शास्त्र और कई अन्य संदर्भ
अंग्रेजी और हिब्रू bibles के विभिन्न संस्करण। शास्त्र की इस पुस्तक में दो हैं
वॉल्यूम: प्रथम खंड का शीर्षक "प्रथम रक्त वाचा" है जिसे "तनाख" कहा जाता है
हिब्रू में "फर्स्ट ब्लड वाचा" - "तनाख" को आमतौर पर "पुराने नियम" के रूप में जाना जाता है
अंग्रेजी के बाइबिल का अनुवाद किया। तनाख हिब्रू की 39 पुस्तकों का एक विहित संग्रह है
धर्मग्रंथ, मैसोरिक पाठ के तीन में से प्रत्येक के पहले हिब्रू पत्र का एक संक्षिप्त रूप
पारंपरिक उपखंड: तोरा ("मूसा की पांच पुस्तकें - पेंटाटेच"), नेविम (भविष्यद्वक्ताओं) और केतुविम (लेखन) के रूप में भी जाना जाता है - इसलिए इसे "ताएनख" कहा जाता है।
पवित्रशास्त्र के दूसरे खंड का शीर्षक "न्यू ब्लड वाचा" है जिसे कहा जाता है
हिब्रू में "डैम हैबिट चैदश"। "न्यू ब्लड वाचा" आमतौर पर जाना जाता था
अंग्रेजी के "न्यू टेस्टामेंट" के रूप में बाइबिल का अनुवाद किया। यह के ग्रंथों का एक संग्रह है
विभिन्न लेखकों द्वारा अलग-अलग समय में मसीहा के अनुयायी (माशिमिम)। द न्यू ब्लड
वाचा में 27 पुस्तकें शामिल हैं: चार विहित गॉस्पेल (मैथ्यू, मार्क, ल्यूक,
और यूहन्ना), प्रेरितों के काम, इक्कीस प्रेरितों के युग और पुस्तक
रहस्योद्घाटन।
अंग्रेजी के पुराने और नए नियम में पवित्र बाइबल का अनुवाद किया गया, जिसका पवित्र नाम है
चिरस्थायी ईश्वर (एलोहिम) जो शास्त्रों में लगभग 7000 बार प्रकट हुआ है
शीर्षक "द लॉर्ड / द लॉर्ड", "GOD", "ADONAI" और कई अन्य गलत नामों के साथ बदल दिया गया। उत्तर) निर्गमन २०: it) की तीसरी आज्ञा में, यह लिखा गया था:
आप व्यर्थ ही अपने ईश्वर (एलोहिम) का नाम नहीं लेंगे; יהוה के लिए उसे पकड़ नहीं होगा
निर्दोष है कि व्यर्थ में उसका नाम लेने।
לא תלא את־ׁשם־יהוה אלהיׁש לאוא כי לא ינקה יהוה א אררייא את־ׁשמו ל וואׂש
Adonai יהוה की आज्ञा का पालन करने में, इस प्रकार पवित्रशास्त्र की इस पुस्तक में: द
प्रथम रक्त संहिता में יהוה के पवित्र नाम को उसके सही स्थान पर बहाल किया गया था,
जैसा कि मूल रूप से हिब्रू तनाख में लिखा गया था। न्यू ब्लड वाचा में
आयतन, मसीहा का नाम (haashashch) - वह शब्द जो मांस बन गया (मानवता)
अल का) जो पिता का नाम जॉन के रूप में रखता है) जॉन 5:43), लिप्यंतरित रूप में लिखा गया था
יהוה: YHWH (लैटिन लिपि में Tetragrammaton के रूप में जाना जाता है)।
इस शास्त्र में मुख्य पात्रों के लिए हिब्रू का नाम परिवर्तित किया गया था
अंग्रेजी नाम के आगे कोष्ठक में। सभी हिब्रू नाम जो अक्षर "Yod (י") से शुरू होते हैं (जो अंग्रेजी में "J" अक्षर में बदल दिए गए थे, शास्त्रों में मूल हिब्रू ग्रंथों के अनुसार सही किए गए हैं। एक लेख मुक्ति की योजना के बारे में और तीन परिशिष्ट भी संलग्न थे। इस पुस्तक के अंत में पाठकों के लिए अध्ययन मार्गदर्शक के रूप में।
और दिखाओ
और जानकारी
में अपडेट किया गया
2022-05-20
आकार
6.59 MB
वर्तमान संस्करण
5.0.0
Android की आवश्यकता है
5.0 और ऊपर
सामग्री मूल्यांकन
Everyone
के द्वारा दिया गया
Charles Elisha Williams
डेवलपर [email protected]